Keine exakte Übersetzung gefunden für حلول موضوعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حلول موضوعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He praised the collegial atmosphere that had prevailed throughout the negotiations, and the substantive solutions arrived at.
    وأثنى على جو التعاون فيما بين الزملاء الذي كان سائدا خلال المفاوضات، والحلول الموضوعية التي تم التوصل إليها.
  • Ideas have been put forward, not ideal ones perhaps, but maybe the best possible substantial solutions at this time, as acknowledged by the five facilitators.
    وطرحت بعض الأفكار، أفكار قد لا تكون مثالية، ولكنها ربما كانت أفضل الحلول الموضوعية الممكنة في هذه الفترة، كما أقر الميسرون الخمسة.
  • Full ownership by the political elements of society in an inclusive, rather than exclusive, process would ensure that the solutions devised do not contain the seeds of resurgence of conflict.
    والملكية الكاملة من جانب العناصر السياسية في المجتمع ضمن عملية احتوائية وليست استبعادية تكفل أن الحلول الموضوعة لا تحتوي على بذور انبعاث الصراع من جديد.
  • Recognizes that no solution to displacement can be durable unless it is sustainable, and therefore encourages the Office of the High Commissioner to support the sustainability of return and reintegration;
    تقر بأن الحلول الموضوعة للتشرد لا يمكن أن تكون دائمة ما لم تكن مستدامة، ولذا، تشجع المفوضية على دعم استدامة العودة وإعادة الإدماج؛
  • Mr. Riffard (France), supported by Ms. Kaller (Austria), said that alternative A did not seek to protect the interests of any particular party and was thus the most objective solution.
    السيد ريفار (فرنسا) الذي أيدته السيدة كالر (النمسا): قال إن البديل ألف لا يسعى لحماية مصالح أي طرف معين وهو لذلك أكثر الحلول موضوعية.
  • Though the solutions to the challenges facing us will need to be global, the locus of responsibility of actions will have to remain primarily at the national level.
    ومع أن الحلول الموضوعة للتغلب على التحديات التي تواجهنا سيتعين أن تكون عالمية، فإن موضع المسؤولية عن الأعمال سيتعين أن يظل على الصعيد الوطني في المقام الأول.
  • The secretariat was urged to reflect upon the problems it faced in these areas, and to work on more substantive solutions to the problems faced by commodity-dependent countries, rather than undertaking too many diverse and side activities.
    وحُثت الأمانة على التفكير بشأن المشاكل التي تواجهها في هذا المجالات، وعلى العمل على إيجاد حلول موضوعية أكثر للمشاكل التي تواجهها البلدان المعتمدة على السلع الأساسية، بدلاً من الإفراط في الأنشطة المتنوعة والجانبية.
  • The priority areas under the Decade of Roma Inclusion programme, i.e., housing, employment, education and health, overlap with the priorities included in the government-approved policy paper through which Slovakia declared its commitment to find objective solutions to this issue.
    وتتداخل المجالات التي تحظى بالأولوية في إطار برنامج عقد إدماج الغجر الروما، مثل الإسكان والعمالة والتعليم والصحة، مع الأولويات المدرجة في ورقة السياسات الحكومية المعتمدة التي أعلنت سلوفاكيا عن طريقها التزامها بإيجاد حلول موضوعية لهذه القضية.
  • One of them invokes the procedure laid down in article 16 of the Rome Statute.
    ويستند أحد هذه الحلول إلى الإجراء الموضوع في المادة 16 من نظام روما الأساسي.
  • This is not an easy undertaking, even if it sometimes seems that the subject lends itself to easy solutions.
    إن هذه المهمة ليست سهلة حتى وإن بدا أحيانا أنه يمكن إيجاد حلول سهلة لهذا الموضوع.